※本サイトは、アフィリエイト広告を利用し収益を得て運営しています

ドラマ「大宋宮詞」と越人歌の美しい重なり ピンインと解釈

中国の歴史ドラマ「大宋宮詞」では、主人公・趙禎と曹汝の切ない恋物語に、古代の名詩「越人歌」が効果的に用いられています。

物語の背景

許婚の郭清悟がいるにもかかわらず、趙禎は曹汝との逢瀬を重ねます。養母である劉娥はこの関係を憂慮しますが、若き趙禎の恋心は抑えられません。二人のデートシーンに流れるこの曲は、単なるBGMではなく、深い意味を持っています。

趙禎が曹汝を「越人の娘」になぞらえ、越人歌の物語の王子のように、絹織物を肩に掛けて求婚する意志を暗示しているのです。

越人歌の物語

『説苑』『苑元』によれば、この歌は春秋時代に生まれました。楚の王子・子禹が船旅をしていた際、越の船頭が敬意を込めてこの歌を歌いました。船頭の真摯な心に打たれた子禹は、彼女を丁重にもてなしたと伝えられています。

この物語の核心は、貴族と船頭という階級差、楚人と越人という民族の違いを超えた、純粋な心の交流にあります。

越人歌 全文と解釈

jīn xī hé xī xī

今宵はなんと美しき夕べか

jiǎn zhōu zhōng liú
         

舟は悠々と大河を下らん

jīn rì hé rì xī

今日はなんと得がたき幸運か

dé yǔ wáng zǐ tóng zhōu
           

王子と舟を共にするとは

méng xiū bèi hǎo xī
        

広告

分け隔てなき王子の優しさに

※「被好」の読みについては、学者の間で「被hào」(寵愛を受ける)と「被hǎo」(親切を受ける)の両説があり、議論が続いています。

bú shì gòu chǐ
      

ただ戸惑うばかり

xīn jǐ fán ér bù jué xī
         

胸の鼓動が高まってゆく

dé zhī wáng zǐ
    

王子と出会ってしまったから

shān yǒu mù xī mù yǒu zhī
 山       

山野に木が生え、木に枝が茂るように

xīn yuè jūn xī jūn bù zhī
 心    

恋心が芽生えども、君これを知らず

ドラマにおける象徴性

最後の二句「山有木兮木有枝 心悦君兮君不知」は、中国文学史上最も切ない恋の詩句の一つとして知られています。「自然の摂理のように確かな私の想いを、あなたは知らない」という片思いの心情が、趙禎と曹汝の関係に重ねられています。

身分違いの恋、周囲の反対、しかし抑えられない純粋な恋心──二千年以上前の越人歌が、宋代を舞台にしたドラマで新たな命を吹き込まれ、現代の視聴者の心を揺さぶります。

古典詩の引用は、単なる装飾ではなく、登場人物の心情を深く表現する演出として、このドラマの芸術性を高めているのです。

 

広告

中国ドラマ

広告