中国語歌詞が良かった
テレサテンの日本語での歌唱「時の流れに身を任せ」は聞いたことはあったのですが、当時は普通に歌謡曲だと思ってあまり深く考えていませんでした。が、中国語の歌詞を見て、ただのあなたが好きとかいう話ではなくて、人生の理解者を求めていた,また人生で大切なことを求めていた曲であったことがわかりました。
歌詞1番の意訳
もしあなたに出逢っていなかったら
私はどこにいるでしょうか
どんな暮らしをしていたでしょうか
誰かと知り合うかもしれない人生を大切にするかどうかなのではないですか?
蜜のように甘い愛情もあることを知った今、平凡な暮らしを送ることが、できるかどうかわかりません
サビ部分の意訳
時の流れが慌ただしく流れ離れていく
あなただけを想う
心から喜んであなたの息に染まる
人生っていつ理解者に出会えるかわからない。
だから今いのちを失っても惜しくない
だからお願い
あなたから離れさせないで
あなた以外の人にほんの少しの気持ちのゆれも感じられない。
歌詞2番の意訳
あなたは、まもなく離れるといった
もしそんな一日があるならば
果てしない人混みの中に入って、私自身を見失ってしまう。
どんな約束も要らない
日々一緒にいるだけでいい。
私は思い出のかけらだけに頼って生きていくことができない
中国語歌詞 1番 ピンイン 単語
如果没有遇见你
rú guǒ méi yǒu yù jiàn nǐ
我将会是在哪里
wǒ jiāng huì shì zài nǎ lǐ
日子过得 怎么样
rì zi guò dé zěn me yàng
人生 是否 要 珍惜?
(珍惜 zhēn xī:~を大切にする)
rén shēng shì fǒu yào zhēn xī
也许 认识 某一人
yě xǔ rèn shí mǒu yī rén
过着 平凡的日子
guò zhe píng fán de rì zi
不知道 会不会
bù zhī dào huì bù huì
也 有 爱情 甜如蜜
yě yǒu ài qíng tián rú mì
サビ部分 歌詞ピンイン 単語
任时光 匆匆 流去
(时光 shí guāng:過ぎていく時間)
(匆匆 cōng cōng:慌ただしく)
rèn shí guāng cōng cōng liú qù
我只在乎你
(在乎 zài hū:思う、気にかける)
wǒ zhǐ zài hū nǐ
心甘情愿 感染 你的气息
(感染 gǎn rǎn:染まる 影響を与える)
xīn gān qíng yuàn gǎn rǎn nǐ de qì xī
広告
人生 几何 能够 得到知己?
(能够 néng gòu:できる 可能である)
(知己zhī jǐ:理解者、親友)
rén shēng jǐ hé néng gòu dé dào zhī jǐ
失去 生命 的力量 也不可惜。
shī qù shēng mìng de lì liàng yě bù kě xī
所以 我求求你
suǒ yǐ wǒ qiú qiú nǐ
别让我 离开你
bié ràng wǒ lí kāi nǐ
除了你 我不能 感到 一丝丝 情意
(感到 gǎn dào:感じる)
(情意 qíng yì:気持ち、愛情)
chú le nǐ wǒ bù néng gǎn dào yī sī sī qíng yì
中国語歌詞2番 ピンイン 単語
如果有那么一天
rú guǒ yǒu nà me yī tiān
你说即将要离去
(即将 jí jiāng:まもなく)
nǐ shuō jí jiāng yào lí qù
我会迷失我自己
wǒ huì mí shī wǒ zì jǐ
走入无边人海里
zǒu rù wú biān rén hǎi lǐ
不要什么诺言
(诺言 nuò yán:約束)
bù yào shén me nuò yán
只要天天在一起
zhǐ yào tiān tiān zài yī qǐ
我不能只依靠
(依靠 yī kào:頼る)
wǒ bù néng zhǐ yī kào
片片回忆活下去
(回忆 huí yì:思い出)
(活下去 huó xià qù:生きていく)
piàn piàn huí yì huó xià qù