※本サイトは、アフィリエイト広告を利用し収益を得て運営しています

ドラマ「ミーユエ」のエンディング曲に込められた想い―『詩経』「蒹葭」が描く永遠の憧憬

中国ドラマ「ミーユエ 王朝を照らす月」のエンディング曲『伊人如梦』をご存知でしょうか。この美しい楽曲には、中国最古の詩集『詩経』に収められた名詩「蒹葭」のエッセンスが息づいています。

『詩経』「秦風篇」『蒹葭』―2500年前の恋心

「所謂伊人、在水一方(想い人は水の向こうに)」

この一節は、紀元前7世紀頃に成立したとされる『詩経』の「秦風篇」に収められた「蒹葭」という詩から生まれた言葉です。

『詩経』の「秦風篇」『蒹葭』の簡単な日本語訳

「葦は緑に染まり、露は霜のように白く」

詩は晩秋の朝の風景から始まります。広大な葦原が緑に色づき、朝露が白い霜のように輝く。

冷たく静寂で、霞に包まれた幻想的な情景の中で、主人公は問いかけます。

「愛する人はどこにいますか?」

「愛する人」は「水の向こう側」、「所謂伊人、在水一方」

伊人:想いびと

一方:反対側

近くにいながら遠くにいるように思われます。

広告

彼女を求めて上流へ行き、彼女を求めて下流へ行き、彼女を探しますが、

道は険しく長く、彼女を探しても、出会うことはできません

道は険しく、登るのは困難です

道は曲がりくねっていて危険です

すぐそこにいそうなのに、決して到達できません

この詩の意味するところ

手の届くように見えながら、到達できない人生における多くの美しいものがある

求めても求めても得られない

胸を締め付ける思い

人生における美しき無力感と後悔をあらわしています

この詩が2500年もの間、人々の心に響き続けています。

ドラマ「ミーユエ」との響き合い

戦国時代を生きた宣太后・羋月(ミーユエ)の波乱の人生。

権力を手にしながらも、真の愛や平穏を求め続けた彼女の姿は、まさに「蒹葭」の世界観と重なります。

エンディング曲『伊人如梦』(想い人は夢のごとく)というタイトル自体が、手の届かない美しいものへの憧憬を表現しています。

 

広告

中国ドラマ

広告