※本サイトは、アフィリエイト広告を利用し収益を得て運営しています

红颜劫 宮廷の諍い女 オープニングソング 歌詞 ピンイン 考察した訳 業 止められぬ行為の連鎖

红颜劫って

红颜は美人だから、美人に生まれちゃった人が持っている業とかカルマとか因縁なんでしょうか

物事が起こる、人間の行為には、原因があり、そしてその人の意思があって起こるものです。

そして、行為は、必ずや何らかの結果を招き、結果によっては、それが次なる行為へと影響していくものです。

後宮に入った。寵愛を受けた。

妬みにあって、後宮を出た。

そこで果郡王に出会った。

果郡王と愛し合った。子供ができた。

果郡王が死んだと思った。子供を守るために皇帝を欺いて後宮にもどった。

果郡王が皇帝に殺された。皇帝に復讐した。

この一連の行為の連鎖、愛、苦しみを「劫」と言っていると思います

红颜劫

斩断情丝心犹乱

zhǎn duàn qíng sī xīn yóu luàn
愛の糸を断ち切ったはずなのに我が心は乱れる

 

千头万绪仍纠缠

qiān tóu wàn xù réng jiū chán
何千もの思いががまだ交錯する

 

拱手让江山

gǒng shǒu ràng jiāng shān
 天下を諦めて

 

低眉恋红颜

dī méi liàn hóng yán
愛しい人と一緒になりたいと願った

 

祸福轮流转

huò fú lún liú zhuǎn
禍と福が交互に訪れる

 

是劫还是缘

shì jié hái shì yuán
これは運命(仏教用語のごう)なのか、またそういう縁であったのか

 

天机算不尽

広告

tiān jī suàn bù jìn
天の意図は計り知れない

 

交织悲与欢

jiāo zhī bēi huān
悲しみと喜びが絡み合っている

 

古今痴男女

gǔ jīn chī nán nǚ
古今、愛を知った男女

 

谁能过情关

shuí néng guò qíng guān
誰がこの情を断ち切ることができるのか

恋のためにすべてを捨てる。

皇帝の寵愛を受けることは、福なのか禍なのか

皇帝に寵愛されて、甄嬛はすべてを得たが(この世の富と栄光)
同時に生きるすべて(愛)を失った。

古今東西の愛を知った愚かな男女

果郡王は、甄嬛 のために自身の生命まで投げ出した。隆科多は、皇太后(康熙帝の妃)と愛し合ってしまった

彼女のために、彼女が後宮で生き抜くために

雍正帝(彼女と康熙帝の間の子)擁立した

結局雍正帝に見破られ殺されるた。

理性と愛は相容れない。

それなのに、なぜ繰り返してしまうのだ

広告

中国ドラマ

広告